zachowywać

zachowywać
{{stl_51}}{{LABEL="twpldezachowywacacute"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}zachowywać{{/stl_39}}{{stl_41}} (-wuję){{/stl_41}}{{stl_9}} <zachować>{{/stl_9}}{{stl_41}} (-am) (zatrzymać){{/stl_41}}{{stl_7}} behalten;{{/stl_7}}{{stl_41}} (przechowywać){{/stl_41}}{{stl_7}} aufbewahren;{{/stl_7}}{{stl_41}} obyczaje, tradycje, dyskrecję{{/stl_41}}{{stl_7}} bewahren;{{/stl_7}}{{stl_41}} dietę, miarę{{/stl_41}}{{stl_7}} halten;{{/stl_7}}{{stl_41}} ostrożność{{/stl_41}}{{stl_7}} walten lassen;{{/stl_7}}{{stl_41}} zdrowie, świeżość{{/stl_41}}{{stl_7}} erhalten;{{/stl_7}}{{stl_41}} zdolność, dobrą sylwetkę{{/stl_41}}{{stl_7}} sich bewahren;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}zachowywać przy życiu{{/stl_9}}{{stl_7}} am Leben erhalten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}zachowywać dla siebie{{/stl_9}}{{stl_7}} für sich behalten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}zachowywać dystans{{/stl_9}}{{stl_7}} Distanz wahren;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}zachowywać pozory{{/stl_9}}{{stl_7}} den Schein wahren;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}zachowywać spokój{{/stl_9}}{{stl_7}} Ruhe bewahren;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}zachowywać zimną krew{{/stl_9}}{{stl_7}} einen kühlen Kopf bewahren, die Nerven behalten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}zachowywać milczenie{{/stl_9}}{{stl_7}} Schweigen bewahren;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}zachowywać w pamięci{{/stl_9}}{{stl_7}} im Gedächtnis bewahren;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}zachowywać na pamiątkę{{/stl_9}}{{stl_7}} als Andenken behalten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}zachowywać w dobrym stanie{{/stl_9}}{{stl_7}} in einem guten Zustand erhalten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}zachowywać się{{/stl_9}}{{stl_7}} erhalten bleiben, sich erhalten;{{/stl_7}}{{stl_41}} (postępować){{/stl_41}}{{stl_7}} sich verhalten; sich benehmen{{/stl_7}}

Słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • zachowywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, zachowywaćowuję, zachowywaćowuje, zachowywaćany {{/stl 8}}– zachować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, zachowywaćam, zachowywaća, zachowywaćają, zachowywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zachowywać się – zachować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przetrwać, przechować się przez jakiś czas; ocaleć od zniszczenia, zapomnienia itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czy zachowały się jakieś pamiątki po nim? Tego typu relikty zachowują się …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zachowywać – zachować dystans — {{/stl 13}}{{stl 7}} zachowywać się oficjalnie wobec kogoś, nie pozwalać na spoufalanie się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wobec swoich uczniów zachowywał dystans. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zachowywać – zachować — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}w pamięci {{/stl 13}}{{stl 7}} pamiętać coś, kogoś (zwykle w związku z jakimś pozytywnym przeżyciem) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zachowała w pamięci dzień swoich zaręczyn. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zachowywać – zachować pozory — {{/stl 13}}{{stl 7}} starać się stworzyć u innych wrażenie, że wszystko jest w porządku, bez zmian : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie układa im się, ale jeszcze zachowują pozory. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zachowywać się — pot. Zachować się jak świnia, euf. jak prosię «postąpić nieetycznie, nieprzyzwoicie wobec kogoś, zwłaszcza wobec osoby bezbronnej lub takiej, której się coś zawdzięcza»: Jeżeli pan jest świnią, niech się pan zachowuje jak świnia (...). J.… …   Słownik frazeologiczny

  • zachowywać — Zachować linię zob. linia 3. Zachować twarz zob. twarz 6 …   Słownik frazeologiczny

  • zachowywać — → zachować …   Słownik języka polskiego

  • być gorzej komuś — Zachowywać się jak osoba niepoczytalna lub głupia; stracić rozum Eng. To be or to behave as if one were insane or stupid; to lose one s senses …   Słownik Polskiego slangu

  • mieć coś z głową — Zachowywać się jak osoba niepoczytalna lub głupia; stracić rozum Eng. To be or to behave as if one were insane or stupid …   Słownik Polskiego slangu

  • mieć јle w głowie — Zachowywać się jak osoba niepoczytalna lub głupia; stracić rozum Eng. To be or to behave as if one were insane or stupid …   Słownik Polskiego slangu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”